Marcus Baumgarten - MWW-Forschung
- MWW-Forschung
- Team
- Mitarbeiter*innen
- Marcus Baumgarten
ENDE
Marcus Baumgarten
Wissenschaftlicher Projektmitarbeiter »Digitale Methoden der Sammlungsforschung«
Curriculum Vitae
- seit April 2020: Wissenschaftlicher Mitarbeiter für das Projekt »Digitale Methoden der Sammlungsforschung«- seit Januar 2018 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt »Hybridedition der deutschsprachigen Werke des Martin Opitz« in Zusammenarbeit mit dem Deutschen Seminar der Universität Tübingen
- Februar 2018 wissenschaftlicher Mitarbeiter im Gemeinschafts-Projekt »Rezeptionsorientierte Edition der Kirchenjahrespredigten Taulers« mit der Forschungsstelle für Geistliche Literatur des Mittelalters an der Katholischen Universität Eichstätt-Ingolstadt und der Evangelisch-Theologischen Fakultät der Universität Tübingen
- 10/2013–1/2018: Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt »Digitale Edition und Kommentierung der Tagesbücher des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg (1599–1656)«
- 9/2013–12/2017: Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt »Religiöse Friedenswahrung und Friedensstiftung in Europa«
- 2012–2013: Wissenschaftliche Hilfskraft »Clarin-D«
- 2011–2012: Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Projekt »Europeana Regia«
- 2008–2011: Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Lessing-Akademie e.V. im Projekt »Lessings Übersetzungen«
- 2007–2008: stell. Geschäftsführer der Lessing-Akademie e.V.
- 2005–2006: Wissenschaftlicher Mitarbeiter der TU Braunschweig an der Moses-Mendelssohn-Jubiläumsausgabe
- 1997–2004: Studium der Deutschen Literatur und der Philosophie an der TU Braunschweig
Publikationen
Monografien und Herausgeberschriften
- Marcus Baumgarten: Lessings Übersetzungen. Wolfenbüttel 2011.- Der jüdische Friedhof in Wolfenbüttel. Hg. von der Lessing-Akademie Wolfenbüttel unter Mitwirkung des Steinheim-Instituts Duisburg, bearbeitet von Helmut Berthold / Marcus Baumgarten.Wolfenbüttel 2005.
Aufsätze
- Marcus Baumgarten: Zwischen Anspruch und Wirklichkeit. Zur digitalen Edition sämtlicher Lessing-Übersetzungen und ihrer Vorlagen. In: Wege zur Weltliteratur – Komparatistische Perspektiven der Editionswissenschaft. Hg. Gesa Dane / Jörg Jungmayr / Marcus Schotte. Berlin 2015, S. 279–292.- Marcus Baumgarten: Lessing und Johann Nicolaus Meinhard: Übersetzungskonzept, Übersetzungspraxis. In: ›ihrem Originale nachzudenken‹: Zu Lessings Übersetzungen. Hg. Helmut Berthold.Tübingen 2008, S.47–58 (=Wolfenbüttler Studien zur Aufklärung 31).
Cookies und Tracking helfen uns, Ihnen auf unserer Website ein besseres Erlebnis zu ermöglichen.